Адрес муниципалитета ул.Иегошуа Ханкин, 47,PO Box 47 2016 Афула,Израиль
Телефоны: 04-6520333, 04-6520378 Факс: 04-6520422

 

 

Мэр города Афула Ицхак Мирон


 

  

blog counter
blog counter

 

Нас посещают гости

 

free counter

                 web counter

                 web counter

blog counter

visitors by country counter
                 flag counter

Администратор сайта

    Борис Штутман 

ru.afula.muni.il@gmail.com

POBox 3017 .Afula 18000.Israel

Главный редактор Израильской русскоязычной газеты "Спутник" Марк Горин

 Разноцветный "Спутник": "Знай наших " в Израиле

 


Разноцветный "Спутник": "Знай наших " в Израиле


«Отношения наших читателей с газетой можно сравнить с браком по любви»

«Окно в Россию» продолжает публикацию интервью с редакторами и журналистами русскоязычной прессы.

Главный редактор газеты «Спутник», Марк Горин, рассказал нам почему его читательская аудитория не уходит в Интернет, и что дают творческие встречи читателей со "Спутником". Как рачительный хозяин, Марк четко понимает желания и вкусы своей читательской аудитории.

- Марк, расскажите, пожалуйста, как возникла газета «Спутник»?

- Наша газета - одна из самых первых газет новой волны алии, то есть репатриации евреев в Израиль, начавшейся на рубеже 1980-1990-х годов. Газета возникла в Тель-Авиве. Когда пошёл массовый приезд в страну русскоязычных людей и стало понятно, что эти люди любят читать газеты, тогда у местных предпринимателей возникла идея создания этого издания. И этот проект удался, ведь «Спутнику» уже более 20 лет. Добавлю, что это бесплатная газета, она существует исключительно за счёт рекламы.

И кстати, хочу сказать, что это не просто газета, это достаточно уникальный проект, мне, во всяком случае, аналоги не известны. Дело в том, что «Спутник» - это сеть муниципальных газет. Раньше она выходила в четырех регионах, сейчас в трёх, причем у каждого региона есть ... свой цвет. Так, в центре страны газета голубая, на юге она красная, на севере - зеленым. К читателю «Спутник» попадает раз в неделю.

- По цвету выпуски разнятся, а по содержанию различаются?

- Различаются. Какие-то материалы, как говорят в России, федерального значения, могут дублироваться во всех регионах. Но при этом я стараюсь, насколько это возможно, насытить газеты местными материалами. Просто я начинал когда-то в городской газете и очень люблю это «местное время». И хотя у нас страна «огромная»: ее можно за один день проехать в длину и за полтора часа в ширину, тем не менее, в каждом регионе происходят свои события. Например, муниципальные выборы, муниципальные инициативы, порой звучит критика муниципальных властей. И, конечно, преимущество имеют местные новости, мы стараемся каждый выпуск максимально ими наполнить. Темы же публикаций нам нередко подсказывают сами читатели, а также израильский русскоязычный Интернет.

- И какие темы преобладают на страницах «Спутника»?

- Часто на первую полосу выносятся какие-либо местные события, и мне это очень нравится. Но если есть какие-то общегосударственные события, то они, естественно, попадают на первую страницу. Что это может быть? Вооруженные действия, теракт – к сожалению, у нас такое бывает. Это также могут быть выборы. Кстати, сейчас началась предвыборная компания, и мы видим активный интерес к этому со стороны наших читателей.

Ещё у нас есть интересная рубрика "Знай наших ". Она знакомит читателей со сделанными израильтянами достижениями мирового масштаба. Обычно наша газета выглядит так: сначала идут материалы, посвященные политике и экономике, далее следует освещение социальных тем, потом спорт и культура, в конце номера мы публикуем что-нибудь развлекательное, например, кроссворды, иногда даже анекдоты.

- А что касается читателей – как Вы с ними поддерживаете связь?

- У меня несколько видов общения. Во-первых, это наша многочисленная почта. У меня есть такая шутка, я ее сам придумал: все евреи пишут, как все итальянцы поют. Так что у меня много всякого рода писем. Иногда они носят информационный характер, а нередко это самые разные жалобы. У нас очень маленькая газета, и в ней нет отдела писем, и, конечно, очень трудно «переработать» всю эту почту, но, насколько это возможно, мы всегда стараемся помочь нашим читателям.

Это одна сторона общения с читателями. А вторая, еще более мною любимая, - это регулярные встречи в разных городах с нашими читателями. Дело в том, что моя жена, Людмила Карасёва, тоже главный редактор газеты. Её издание - газета «Эпоха». Поэтому наш проект называется "Встреча с редакторами".

- И как обычно проходят такие встречи?

- По договоренности с общественными организациями или с муниципалитетом мы приезжаем в какой-нибудь город. Иногда нас приглашает какой-нибудь клуб, называющийся на иврите «матдас». Это точная копия наших домов культуры советского периода. В своих выступлениях мы рассказываем о газете, о жизни в стране, о политике, об экономике, о пенсионных проблемах. Хочу отметить, что у «Спутника» достаточно возрастной читатель, ведь молодежь переходит на иврит и уходит в интернет. Но мой читатель всё равно от меня никуда не девается.

- А что вам дают эти встречи?

- Извините за цинизм, но, прежде всего, они дают деньги. За это нам платят. Кроме того, моя жена еще обладает талантом - она поёт под гитару бардовскую лирику и русские романсы. Так что мы совмещаем приятное с полезным. Обычно мы сначала отвечаем на вопросы, о чем-то рассказываем, а потом Людмила поёт. Эти встречи очень запоминаются и пользуются успехом. Это очень приятно и важно. Конечно, мы получаем от них много тепла и чувствуем атмосферу данного города, региона. Это и есть то самое местное время, о котором я говорил, и в таких поездках оно приобретает некую материальную значимость.

Мы находимся в Тель-Авиве, раньше у нас были собственные корреспонденты, но сейчас в силу понятной экономии, вызванной кризисом, их нет. Поэтому подобные встречи – это уникальный шанс получить информацию, услышать жалобы, узнать, чем люди живут в том или ином городе, что их волнует.

- У «Спутника» нет своего сайта. Это принципиальная позиция?

- Видите ли, мы маленькая газета, как я говорю: маленькая, да удаленькая. Мой читатель, с которым у меня все хорошо, вряд ли перейдет в Интернет. А ориентироваться на другую читательскую аудиторию нам не хотелось бы.

- То есть, Вы не пытаетесь расширить круг читателей, а стремитесь сохранить тот, какой есть?

- Да! Я бы сказал, что отношения наших читателей с газетой можно сравнить с браком по любви – нам хорошо идти по жизни вместе. Неслучайно же, газета называется «Спутник». Дело в том, что люди, которые приехали в Израиль после сорока лет, не перейдут окончательно на иврит. Они, конечно, могут освоить разговорный язык и осваивают его, но они вряд ли перейдут на ивритскую печать. Из тех, кому сегодня 55 и более, окончательно и безвозвратно в Интернет уйдут единицы. Они, скорее всего, предпочтут остаться с бумажной газетой в руках. Я люблю этих людей, и они меня любят, мы хорошо понимаем друг друга. У меня очень популярная газета и достаточно большой тираж для нашей маленькой страны.

- Если можно, расскажите, пожалуйста, о Вашем журналистском опыте, приобретённом до отъезда в Израиль.

- Я родился в Баку, в семье военного. Когда мне было семь лет, отца перевели на Украину. Там я закончил школу, а потом исторический факультет Донецкого университета. И так получилось, что потом вернулся в Азербайджан и стал работать в сумгаитской городской газете. Сегодня уже легко об этом говорить, но в те времена на Украине по понятным причинам национального характера меня в печатные органы не брали. В Азербайджане было проще. Там надо было просто хорошо работать. В Сумгаите я проработал 10 лет. А потом поступил во ВГИК на заочное отделение, хотя ничего выдающегося в кино я не сделал, я много писал о кино.

После окончания вуза в Москве я познакомился со своей нынешней женой. Мы создали семью. Я переехал в Москву, работал в журнале "Советские профсоюзы". А потом, уже в перестройку, после серии судебных очерков в нашем журнале Союз юристов пригласил меня работать в свою пресс-службу. В то время в Москве также появилось первое еврейское информационное частное агентство "Манисма". Я был его первым главным редактором. Вообще, в те годы было очень весело и интересно жить. А потом стало сложнее. В 1992 году уехали мои родители и братья, и я тоже подался в Израиль. Через полгода после приезда стал работать заместителем главного редактора одной из русскоязычных газет. Потом была работа пресс-секретарём, и уже после этого меня пригласили в «Спутник». Сейчас я иногда сотрудничаю с другими изданиями, в том числе и с российскими, так недавно подготовил материал для журнала «Эхо планеты».

В рамках проекта "Окно в Россию" на сайте "Голоса России" публикуются истории из жизни за пределами Родины бывших и нынешних граждан СССР и РФ, а также иностранцев, проживавших в России и изучающих русский язык.

Уехавшие за рубеж россияне часто подробно описывают свои будни в блогах и на страничках соцсетей. Здесь можно узнать то, что не прочтешь ни в каких официальных СМИ, ведь то, что очевидно, что называется, «из окна», с места событий, редко совпадает с картинкой, представленной в «больших» масс-медиа.

"Голос России" решил узнать у своих многочисленных "френдов" в соцсетях, живущих в самых разных уголках мира, об отношении к русскоязычной диаспоре, феномене русских за границей, о "русской ностальгии", и о многом-многом другом.

Если вам тоже есть чем поделиться с нами, рассказать, каково это – быть "нашим человеком" за рубежом, пишите нам по адресу home@ruvr.ru или на наш аккаунт в Facebook.

Беседовала Елена Карпова

опубликовано http://windowrussia.ruvr.ru/2012_11_07/Raznocvetnij-Sputnik-Znaj-nashih--v-Izraile/